六月九續
昨天說完全讓二人聲音帶動這句有些不太正確。
原曲是鋼琴嘛,叮叮咚咚在前面帶。而這首改編是弦樂器為主,弦樂較不搶音感覺退在後面,但其實我個人更容易被弦樂帶動情緒,所以首聽時究竟是被人聲推動還是弦樂帶動,我不確定了。
弦樂之外有個低音鼓吧大概是,不是拍得規律那種。在二人穿插逐漸昂起「Even now I just cannot deny」那段,鼓音敲得稍亂,然後停下,由弦樂全面搶鏡開始快拉大樂團編制!行到高點突地暫停——
我確定那鼓音是代表心跳了。
AGA說歌詞意思是「一個女生愛上自己最好的朋友」,
為什麼留言都自動把最好的朋友當成女的了?
我不是那意思但,我腦中冒出的薛凱琪最好的朋友方大同是男的啊。你們去問Je給多少人標過「BFF」標籤,那個Lee、J.Lee一定有標過。
雖然啦,
弄成留言那樣更能理解我一直疑惑的怎麼會從沒感覺到愛意,畢竟女性朋友之間相扶相持親親愛愛是常態,友情愛情更加模糊不清。而且那段二人之間「wonderful、Incredible、irrational、obsessional」卻對暗戀者是「so sad」,更合理更有具體影像。
不~過~
別聽到女生最好的朋友就覺得是女生嘛。