十月十一
Tsukun最被誤解的或許是認為他總寫些莫名詞語的積極向上歌曲。
Tsukun和奧井雅美對我而言都是同一種的,他們的積極向上都建立於悲調的基底。
唱著「人生tte subarashii」的標題是〈I WISH〉,WISH是什麼,是還沒成真的事物。
有些歡樂是為了擺脱心底的悲觀。
公在廣電的好處,不聽話就卡你審核,卡到你跪下才放出來。
就算放出來也有大yin梟等著你。
《辣妹刺客》的電視劇版……變成男角劇了。
我並沒有特別看好這部,電影版時就覺得,在同類型當中它各方面都缺一點什麼。角色們的誇張式表演是日本常用的,但同樣表現也有適度與不適當。
例如堤幸彦給偶像們都是這樣的誇張表演(《愛的和弦》中堂本光一除外,他在該劇是旁觀角色,表演方式是沒有反應)。在堤幸彦系列偶像演技當中,長瀨智也就是誇張過頭反而格格不入。
《辣妹刺客》有點這樣子了。就算電視劇變成男角為主,那男角也是屬於演過頭那一邊的。
可是金髮妹子是真打。
可能因為我搜過這,b首給我一支說它電視版ED設計得超特別……你確定它沒有“參考”《Kill Me Baby》ED嗎……如果要加上限定詞電視劇ED,它用畫的又不是用真人拍攝。
不知怎麼想起一支曾經很受歡迎的日本泡麵劇,用模特人偶演的,原本以為很難找,結果打「假人 電視劇 日本」就找出來了,獨樹一格所以很好找。
《OH! Micky》
中譯還在。看著看著,感覺好像內娛大多數電視劇,假人、全配音、不是誇張就是木,正所謂「剛溢木訥」。
但《OH! Micky》比較有趣,選角也很適當。