三月五


  希望《驚聲尖叫6》上映後,我看到的不是把「all white people」翻成「白女」的那個單位。
  究竟有什麼天大的毛病一定要把無性別詞扯上性別。(然後把「she」改成「them」。)
  「fuck」寫作「操」「幹」就行了,還一定要扯上母親,似乎不凌辱女性這詞就不成立。(然後女性的功勞一定要偷偷藉翻譯轉移。)
  你們騙不了我的!
  
  
  刷到個最近流行嘗試「人卡在桶裡出不來」,通常這種我都會點進去搞清楚怎麼回事,避免自己同樣受困,例如嘴塞燈泡之類。
  然後一看,哎呀,這不是——
  「桶西卡」。
  Je這次又走在流行超尖端。
  你們現在嘗試的,我姐十五年前就走過一遭了。
  當年嘲笑我姐的,通通出來道歉!
  我先來!(鞠躬)對不起!
  
  不開玩笑,無論身高體型都會卡在桶裡出不來。主要原因似乎是找不到施力點。